设为首页收藏本站

四川省嫘祖文化促进会交流论坛

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 438|回复: 0
收起左侧

意大利嘉宾丹尼尔的发言

[复制链接]
发表于 2017-6-20 09:28:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
1497923972.png
意大利嘉宾丹尼尔发言

微信图片_20170619132654.jpg

我会常务理事桑子冰翻译


The ancient Silk Road promoted the economic, cultural and artistic exchanges and development between Italy and China
古南方丝绸之路促进意、中两国现代经济文化艺术交流与发展    丹尼尔(意大利AOB餐饮旅游集团亚洲品牌总监)


Distinguished guests, ladies and gentlemen, to attend this academic exchange conference:
Distinguished Mr.Sang Zibing, president of The Promotion Association of Science and Health of Sichuan Province:
尊敬的参加本届学术交流大会的各位嘉宾,女士们、先生们:
尊敬的四川省科学养生促进会桑子冰会长阁下:

China and Italy are both ancient civilizations of the East and the West. They are also the founding nations of the eastern and western cultures. If the root of East Asian civilization is in China, then the root of Western civilization is in Italy.
中国和意大利同是东西方的文明古国,也是东西方代表文化的创始国家,如果说东亚文明的根在中国,那么西方文明的根就在意大利。

At the end of nineteenth Century, the European geographer Richthofen Ferdinand Von, in his book China, named the silk trade road that connected China with Central Asia, and Europe from 114 BC to 127 AC as "Silk Road ", which was quickly accepted by the academic and public. "Silk Road" refers to the ancient commercial and trade routes that originated in ancient China and connected Asia, Africa and europe.
19世纪末,欧洲地质地理学家Richthofen,Ferdinand Von在《中国》一书中,把“从公元前114年至公元127年间,中国与中亚、中国与欧洲之间,以丝绸贸易为媒介的这条西域交通道路”命名为“丝绸之路”,这一名词很快被学术界和大众所接受。“丝绸之路”是指起始于古代中国,连接亚洲、非洲和欧洲的古代商业贸易路线。

By studying history, we have learned that Chinese silk originated in the Yellow Emperor era. According to the ancient Chinese gender division, "men tilling the farm and women weaving", the Yellow Emperor’s rani Leizu taught people with sericulture and how to produce silk from cocoon for clothes, that was the exploration about the origin of Chinese silk. As early origins, the status of Leizu is certain. The Southern Silk Road was the earliest Silk Road, It’s from 600 to 1000 years ahead of the Northwest Silk Road and the Maritime Silk Road. Sichuan, was the main producing area of Chinese silk at that time. According to textual research, Nanchong was the starting point of the Southern Silk Road. The earliest known Chinese silk in Ancient Greece and Rome in Mediterranean Europe came from the ancient Sichuan. At Kerameikos of Athens the European archaeological discovered a cemetery built in the fifth century BC, they found 5 different Chinese plain silks, with the same weave technology as the Sichuan silk has.
通过学习我们了解到,中国丝绸起源于黄帝时代。按照中国古代的“男耕女织”性别分工来看,黄帝正妃嫘祖“教民养蚕”、“织丝茧以供衣服”,是中国丝绸起源探索,嫘祖作为丝绸早期起源的代表,其地位是肯定的。南方丝绸之路是最早的丝绸之路,分别比西北丝绸之路和海上丝绸之路早600-1000年。中国四川是当时中国丝绸的主要原产地,据考证,中国南充是南方丝绸之路起点站。欧洲地中海地区的古希腊、古罗马,最早知道的中国丝绸,便是来自古蜀地的产品,欧洲考古发现,希腊雅典kerameikos一处公元前5世纪的公墓里发现了5种不同的中国平纹丝织品,其织法与四川丝绸工艺相同。


Leizu was a great mother to the Chinese nation, and also the founder of Chinese civilization in the history records. Culture of Leizu is a cultural source of the ancient Silk Road, it is a precious heritage and an essence of Chinese traditional culture, it is a precious wealth of silk culture in the world, and it is a shining example of the Oriental female culture.
嫘祖是有史籍记载的中华民族的伟大母亲,是华夏文明的奠基人。嫘祖文化正是古丝绸之路的源头文化,嫘祖文化是中华传统文化的宝贵遗产和精华,是世界丝绸文化的宝贵财富,也是东方女性文化的光辉典范。

Ladies and gentlemen, my dear friends:
女士们、先生们、朋友们:

China and Italy have made great contributions to the development of world civilization. There were already cultural exchanges between the east and west since ancient period, which had an important influence on mutual understanding between the two nations. In Yuan Dynasty, Italian traveler Marco Polo came to China from Venice and stayed 17 years, his book The Travel of Marco Polo described the first comprehensive introduction of the civilization of China to the west, aroused great interest of western people. In Ming Dynasty Matteo Ricci came to China from Italy, he draw a map of the world and worked with Xu Guangqi translating the ancient Greek book Geometry, spread the western culture in China.
中国和意大利对世界文明的发展都作出过重大贡献。自古就有文化方面的交流,对东西方人民的相互了解产生了重要影响,元朝时期意大利威尼斯旅行家马可•波罗来华17 年,由他记述的《马可•波罗游记》首次比较全面地向西方介绍了中国的文明情况,引起西方人士的极大兴趣。明朝时期意大利利玛窦先生来华,他绘制的《山海舆图》以及与徐光启等合译的古希腊著作《几何原本》,在中国传播了西方文化。

The modern cultural exchanges between the two countries developed rapidly. From the beginning of 2006, in China people held "Italian culture Year" and in Italy peope held "Chinese culture Year", not only showed diversified Italian culture, including art, high-technology, delicacy and fashion to the Chinese people, but also showed all kinds of Chinese traditional classical and modern culture and art features, which greatly promoted the development of mutual communication between the two nations.
现代意中两国的文化交流发展迅速,从2006年开始,分别在中国举办的“意大利文化年”和在意大利举办的“中国文化年”将一个多元化的意大利,包括艺术、尖端科技、美食、时装,展现在中国人民面前,同时也展示了中华传统古典文化以及各种现代艺术特色,极大了促进了两国人民的互信与发展。

Ladies and gentlemen, dear friends:
女士们、先生们、朋友们:

Italy is one of the big countries of organic agriculture. 56% of the land in Italy is agricultural land, and its production model and the level of employment are all good examples of European countries and even of the world. Italy is also very well-developed in eco-agriculture, ranking first in Europe in the cultivation of lemon, orange, grapes, wheat, vegetables and cereals. Agriculture is crucial to Italy's economic development, and products certified by EU legal region DOP and geographical indications IGP are the main forces of agricultural development. Among all the DOP and IGP certified agricultural products, wine is undoubtedly the most important part.
意大利是有机农业大国之一。意大利国家境内56%的土地是农业用地,其生产模式和就业水平都是欧洲各国乃至世界的典范。意大利生态农业也很发达,在柠檬、橙子、葡萄、小麦、蔬菜和谷类的耕作方面,意大利排名欧洲第一。农业对于意大利经济发展至关重要,欧盟法定产区DOP和地理标志IGP认证产品则是农业发展的主力。在所有获得DOP和IGP认证的意大利农业产品中,葡萄酒毫无疑问是其中最有重要的部分。

Italy is the world's largest wine producer, and in 2016, Italy, with 4 billion 880 million liters of wine production, continued to dominate the world's largest wine producer. Even France and Spain ranked after Italy. In the 805 EU statutory regions and geographical indications certification, Italy has 523 legal regions of wine and geographical indications obtained the EU certification, including 405 DOP certification and 118 IGP certification.
意大利是世界上最大的葡萄酒生产国家,在2016年,意大利以48.8亿升的葡萄酒产量,继续占据全球最大葡萄酒生产国的冠军宝座。排在意大利之后的,分别是法国和西班牙。在805个欧盟法定产区和地理标志认证中,意大利有523葡萄酒法定产区和地理标志获得了欧盟认证,其中包括405个DOP认证和118个IGP认证。

And in regard to food, several large Italian industrial food group, such as Ferrero Rocher, manufacture of Nutella Chocolate; Barilla, pasta and dry cargo company; Bolton Group, the world's second largest producer of canned tuna, their products are all with the origin DOC or DOCG product trademark, such as the pine nut sauce of Liguria.
关于食品方面,意大利的几家大型工业食品集团——巧克力品牌能多益(Nutella)的制造商费列罗(Ferrero)、意大利面及干货集团百味来(Barilla)、世界第二大的金枪鱼罐头生产商博尔顿集团(Bolton Group)等,其产品都指向了产品的原产地——DOC 或者 DOCG 商标,比如利古利亚的松子酱。

Italy was the first country in the world to put forward the concept of leisure agriculture. In 1865, the National Association of Agriculture and Tourism was set up to develop the locale leisure agriculture. In recent years, among all the 21744 leisure farms in Italy, there are 8937 leisure farms providing accommodation services, accounting for 41.1% of the total; and 9785 farms provide catering services, accounting for 45%; 8028 farms can provide both accommodation and catering services, accounting for 36.9%; 10298 farms can provide not only catering services, but also carry out other types of leisure agricultural operations, accounting for 47.4%.
意大利是世界上最早提出休闲农业概念的国家,早在1865年就成立了农业与旅游全国协会,大力发展本国的休闲农业。近年来,意大利全国共有21744家休闲农场,其中,8937家休闲农场提供住宿服务,占总数的41.1%;9785家农场提供餐饮服务,占45.0%;8028家农场既提供住宿又提供餐饮服务,占36.9%;10298家农场除提供餐饮服务外,还开展其他类型的休闲农业经营活动,占47.4%。

The strong advantage of agriculture in Italy can also be explained from the field of agricultural machinery. Agricultural production in Italy especially th production of rice, from land tillage and planting, weeding, harvesting, in the 1970s full mechanization was achieved. In planting wheat, barley, and corn had also realized mechanization.
从农业机械领域也能说明意大利农业的强大优势,意大利的农作物生产特别是水稻从土地耕整到种植、除草、收获等70年代就已实现全部机械化作业,其他小麦、大麦、玉米等也在此前实现了机械化。

Italy is the country with the longest life expectancy in Europe, ranking first in longevity in europe. The average life expectancy of women is 84 years, and the average life expectancy of men is 78.3. In Sardinia there are most longevous people in Italy, centenarians can be found everywhere, and it is worthy of the name “longevity village". The longevity of Italian is closely related to their eating habits and lifestyle, as well as the pension system.
意大利是欧洲平均寿命最长的国家,在欧洲长寿排名第一。女性平均寿命高达84岁,男性平均寿命也高达78.3岁。撒丁岛是意大利长寿老人最多的地方,百岁老人比比皆是,是名副其实的“长寿村”。意大利人的长寿和他们的饮食习惯和生活方式以及养老体制是分不开的。


When it comes to Italy, you have to talk about "Italian food" because the motherland of European food is Italy! Italian nation is a gourmet nation, they have a long history in food and drink. Italian food is elegant and noble, strong and simple, they pay attention to the original flavor. The food in Italy is like its culture: noble, elegant and unique. The delicious Italian pasta, pizza, coffee, cheese and wine make Italy a paradise for gourmet lovers all over the world. For thousands of years, residents of the Italy peninsula have enjoyed the best food in the world, and the diversity of climate and geography has made Italians love and appreciate cooking. In the eyes of Italians, they are not only food, but also a way of life, a romantic art. Respect and attention to the attitude of the delicacy created the extraordinary charm of Italian food, and become one of the Italy's cultural connotation. Its rich and wonderful connotation is as colorful as the Renaissance achievements.
提到意大利就不得不说意大利美食,因为欧洲西餐之母是意大利菜!意大利民族是一个美食家的民族,他们在饮食方面有着悠久历史,意大利美食典雅高贵,且浓重朴实,讲究原汁原味。意大利的美食如同它的文化:高贵、典雅、味道独特。精美可口的意大利面、披萨、咖啡、奶酪和葡萄酒成为世界各国美食家向往的天堂。数千年来意大利半岛上的居民,享用着世界上最佳的美食,多元温和的气候与地理环境让意大利人对烹饪产生极大的热爱与鉴赏。在意大利人的眼中,这些美食不仅仅是食物,而且是一种生活的方式,是一种浪漫的艺术。尊重与讲究美食的态度,造就了意大利菜的卓绝魅力,更进而成为意大利的文化内涵之一,其丰富与精彩处不下于缤纷的文艺复兴成就。

Ladies and gentlemen, my dear friends:
女士们、先生们、朋友们:

The Italy AOB Catering & Tourism Group I represent, the main development directions in China are with three major fields, such as authentic Italy food art, eco-agriculture tourism, and geriatric health medicine. At the same time, our AOB group has brought Italian original bottle of wine, olive oil, macaroni and superb cooking skills and management art to the Chinese people.
我所代表的意大利AOB餐饮旅游集团是以正宗意大利美食艺术,生态旅游农业,老年健康医学三大领域作为在中国的主要发展方向。同时我们AOB集团给中国人民带来了意大利原装原瓶的葡萄酒、橄榄油、通心粉以及高超的厨艺技能和经营管理艺术。


Our AOB group hopes to develop in China and can promote bilateral cultural, economic and artistic cooperation and exchanges. We can provide guide and cooperation in related fields and institutions such as "ecological village construction, modern culture and sport tourism, medical pension business", especially we are ready to open our AOB restaurant in China, in which we have experience for many years. We look forward to having partners with us to develop the future Chinese market, as well as the guidance and assistance of the Chinese government and nongovernmental enterprises.
我们AOB集团希望在中国的发展,能够促进意中两国文化、经济、艺术多方面的合作与交流。我们可以为中国相关领域和机构提供“生态农庄建设,现代康养旅游,以及医学养老事业”方面的指导与合作,尤其是我们非常有经验并且从事多年的AOB意大利美食餐厅准备在中国投资开放。我们期望有合作伙伴和我们一起开发未来的中国市场,同时也是期望得到中国官方政府和民间企业的指导和协助。

Ladies and gentlemen, dear friends:
女士们、先生们、朋友们:

"China is the engine of global economic development", with the rapid development of emerging market Chinese, Italy ecological agriculture technology, modern delicacy, geriatrics, will become the new direction and new normal cultural exchanges between Italy and China.
“中国是全球经济发展的引擎”随着新兴中国市场的蓬勃发展,意大利美食、生态农业技术、现代老年医学,必将成为意大利和中国文化交流的新方向和新常态。

Thank you for your listening and thank you for the hospitality of Nanchong Goverment and the host company!
感谢朋友们的现场聆听,感谢中国南充市和主承办单位的盛情款待!

Finally, thanks for the sincere help from Mr.Sang Zibing, president of The Promotion Association of Science and Health of Sichuan Province!
最后,感谢四川省科学养生促进会桑子冰会长真诚帮助!

Thank you all!
谢谢大家。

16/6/2017  (2017年6月16日)

评分

参与人数 1威望 +15 收起 理由
米青青 + 15

查看全部评分

点评回复

使用道具 举报

快速回复 返回顶部 返回列表